Интересное


art.jpg

Открытие школы литературного перевода


Школа литературного перевода с английского на русский язык была создана Владимиром Бабковым и Виктором Голышевым, членами Союза писателей Москвы, Литфонда России и Гильдии литературного перевода.
Параллельно были запущены онлайн-курсы литературного перевода с английского на русский.

Авторы проекта отмечают: «Мы учим тому, чем занимаемся сами всю жизнь. Это может быть художественная проза или литература нон-фикшн во всех ее многочисленных разновидностях: эссеистика, журналистика, мемуары, научно-популярные сочинения и так далее.
Важно лишь, чтобы голос автора был отчётливо слышен.
Мы переводчики-практики и не ставим во главу угла теорию, но можем познакомить с основами этого ремесла».

Предполагается, что слушателей очного отделения Школы литературного перевода будут набирать на конкурсной основе.
Для того, чтобы начать обучение здесь, кандидаты должны хорошо знать русский язык, владеть английским языком на уровне не ниже Intermediate и быть готовыми к выполнению тестового задания. Вводный курс включает 10 семинаров, а также домашние задания — переводы с их последующим редактированием.
Первый семестр в Школе литературного перевода может начаться уже 10 марта и завершиться в мае.


«Библионочь» в 2015 году


Традиционная книжная акция «Библионочь» пройдет по всей России в ночь с 24 на 25 апреля.
В этом году она включена в программу Года литературы-2015.
Центральной темой «Библионочи-2015″ станет »Открой дневник – поймай время»: в путешествие по времени читатели смогут отправиться с помощью дневников писателей и обычных горожан.

Не только библиотеки примут участие в «Библионочи-2015″ — к акции также присоединятся книжные магазины и литературные музеи.
В этом году читатели смогут принять участие в литературных спецпроектах »Город в словах», «Художник и книга», «Дневник горожанина». География проекта расширится — из библиотек и книжных магазинов «Библионочь» выйдет на бульвары и в парки.

«Город в словах» — акция, в рамках которой в центре Москвы появится десять паблик-арт-работ, в которых соединится творчество писателей и художников. Иллюстрации к книгам современных авторов на стенах домов изобразят художники граффити.
Рядом будет нанесен QR-код со ссылкой на книгу и адресом библиотеки, в которой её можно получить.


Всемирный библиотечный конгресс


В апреле 2015 года будет принято окончательное решение по поводу проведения Всемирного библиотечного и информационного конгресса (WLIC) — 2017.
На днях возможность проведения мероприятия в России обсудили в Санкт-Петербурге. Чтобы предварительно оценить данную возможность, город на Неве посетила Дженнифер Николсон, исполнительный директор Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA).

Инспекционная комиссия, которую возглавляет Николсон, провела ряд встреч с представителями библиотек Санкт-Петербурга.
В задачи членов комиссий входит посещение различных учреждений культуры в городах, которые подали заявку на прием Всемирного библиотечного и информационного конгресса.

В Смольном Николсон встретилась с Владимиром Кирилловым, вице-губернатором Санкт-Петербурга. Григорий Ивлев, заместитель министра культуры РФ, отмечает, что по результатам этой встречи шанс принять конгресс в северной столице достаточно высок.
Санкт-Петербург уже прошел два отборочных этапов и сейчас входит в число основных городов-кандидатов на проведение конгресса в 2015 году.


Литературный хаб


В апреле 2015 года будет запущен новый онлайн-проект - Literary Hub. Этот сайт, по словам Моргана Энтрекина, президента нью-йоркского издательства Grove/Atlantic, станет «аналогом Huffington Post для литературы — местом, где собирается вся информация о книгах».

Сейчас ведутся работы по наполнению Literary Hub информацией; к проекту уже подключилось более 60 партнеров. Это книготорговцы, издатели и журналисты, пишущие о литературе. На сайте будут публиковаться авторские эссе, интервью и биографические заметки. Кроме того, редакторы сайта будут отбирать и представлять на ресурсе наиболее интересные для читателей авторские произведения. Позднее собственные корреспонденты Literary Hub появятся во всех уголках США.

Энтрекин отмечает: «Все понимают, что нам нужен сайт, который станет центром литературной культуры, но никто не в состоянии создать его в одиночку. Поэтому все создатели литературного контента должны работать над ним вместе». Джонни Даймонд, редактор сайта, обещает партнерам обеспечить на площадке максимально широкую аудиторию.


Каирская книжная ярмарка 2015


Книжная ярмарка в Каире после нескольких лет перерыва, вызванного сложной политической ситуацией на Ближнем Востоке, возобновила свою работу.
В этом году для участия в мероприятии в Каир отправилась и российская делегация, в составе которой — известные писатели и ученые-востоковеды.

На Каирской книжной ярмарке-2015 будет представлена продукция 840 издательств из 26 стран мира.
Мероприятие проходит под лозунгом «Культура и обновление».

Саудовская Аравия в этом году является почетным гостем выставки.
Россию здесь представят писательница Натали Куртог и востоковед-арабист Владимир Беляков.
В программе выставки, подготовленной российской делегацией — круглые столы на тему отношений между Россией и Египтом, мастер-классы и лекции.

Напомним, что завершится мероприятие 12 февраля 2015 года.